
Umfangreiche und komplizierte Beschreibungen wecken kaum das Bedürfnis der Lektüre. Und Sie können jetzt aufhören zu lesen, wenn Sie das Thema ohnehin nicht interessiert. Statt dessen werfen Sie doch mal einen Blick auf die Bilder und die übersichtliche Gestaltung unserer Internetpräsenz. Oder sind die Inhalte doch wichtiger als optische Eindrücke?
Ganz gleich, was zum Ausdruck gebracht werden soll - auf die richtigen Worte kommt es an. Klar kann eine »Botschaft« in aller Ausführlichkeit beschrieben werden. Nur wen interessiert das schon? Ist es nicht viel wichtiger, die Aussage auf das Wesentliche zu beschränken und die Dinge in nachvollziehbarer Weise zu beschreiben?
Wissenschaftliche Publikationen und unterhaltende Literatur können nicht umfangreich genug sein. Bei Werbetexten und Produktbeschreibungen ist das grundlegend anders. Der Faktor Zeit spielt eine wesentliche Rolle. Informationen müssen schnell zugänglich und leicht verständlich sein. Oder haben Sie die Nerven alle auf Sie zukommenden Flyer, Broschüren und Dokumentationen bis ins letzte Detail zu studieren?
Wer sich in internationalen Märkten behaupten will, muss Informationen in unterschiedlichen Sprachen zur Verfügung stellen. Dabei ist zu beachten, dass bei der Übersetzung Muttersprachler hinzugezogen werden. Andernfalls verfehlen die Texte ihre Wirkung, da wir ganz einfach anders denken als Spanier, Briten, Franzosen und Amerikaner.
Wir erstellen Texte, die Informationen auf den Punkt bringen und so verfasst sind, dass der Leser diese verstehen und nachvollziehen kann.