Die Herausforderung eines Werbetexters ist die Verführung des Lesers
Umfangreiche und komplizierte Beschreibungen wecken kaum die Neugier des Betrachters. Und Sie können jetzt aufhören zu lesen, wenn Sie das Thema ohnehin nicht interessiert. Statt dessen werfen Sie doch mal einen Blick auf die Fotos im Bereich »Gratis« oder die übersichtliche Gestaltung unserer Internetpräsenz. Oder sind die Inhalte möglicherweise doch wichtiger als optische Eindrücke?
Die Macht der Worte
Ganz gleich, was zum Ausdruck gebracht werden soll - auf die richtigen Worte kommt es an. Klar kann eine »Botschaft« in aller Ausführlichkeit beschrieben werden. Nur wen interessiert das schon? Ist es nicht viel wichtiger, die Aussage auf das Wesentliche zu beschränken und die Dinge in nachvollziehbarer Weise zu beschreiben?
Mediengerechte Textgestaltung
Wissenschaftliche Publikationen und unterhaltende Literatur können nicht umfangreich genug sein. Bei Werbetexten und Produktbeschreibungen ist das grundlegend anders. Der Faktor Zeit spielt eine wesentliche Rolle. Informationen müssen schnell zugänglich und leicht verständlich sein. Oder haben Sie die Nerven alle auf Sie zukommenden Flyer, Broschüren und Dokumentationen bis ins letzte Detail zu studieren?
Internationalisierung
Wer sich in internationalen Märkten behaupten will, muss Informationen in unterschiedlichen Sprachen zur Verfügung stellen. Dabei ist zu beachten, dass bei der Übersetzung Muttersprachler hinzugezogen werden. Andernfalls verfehlen die Texte ihre Wirkung, da wir ganz einfach anders denken als Spanier, Briten, Franzosen und Amerikaner.
Unsere Leistungen
Wir erstellen Texte, die Informationen auf den Punkt bringen und so formuliert sind, dass der Leser diese verstehen und nachvollziehen kann.
Vor der eigentlichen Textarbeit erarbeiten wir (gemeinsam mit Ihnen) die Kernaussagen und überlegen, wer die Zielgruppe ist und wie diese angesprochen werden kann.
- Analyse der Informationen
- Analyse von Zielgruppen
- Definition Kernaussagen
- Erstellung deutscher Texte
- Internationalisierung
Muttersprachler
Bei der Internationalisierung von Kommunikationsmitteln sollten die lokalen Eigen- und Besonderheiten der Zielländer Berücksichtigung finden. Aus diesem Grund empfiehlt sich immer die Heranziehung von Muttersprachlern.
Wir empfehlen Ihnen gern geeignete Dienstleister.
